" In times of Covid 19"

WELCOME TO THE HOLYOKE RESOURCES WEBSITE
BIENVENIDOS A LA PÁGINA DE RECURSOS DE HOLYOKE
A portal with information, news updates, access to agencies, services, programs, and assistance for residents in the City of Holyoke, MA.
Un portal con información, noticias, actualizaciones, acceso a agencias, servicios, programas y asistencia para residentes en la ciudad de Holyoke, MA.
The content of this site
is listed as follows:
-
Latest News and Updates
-
State Agencies
-
Local Resources and Services
-
Holyoke Public Schools
-
City of Holyoke
-
Family Wellness and Health
El contenido de esta página está listado como sigue:
-
Últimas noticias y actualizaciones
-
Agencias Estatales
-
Servicios y Recursos Locales
-
Las Escuelas Públicas de Holyoke
- La Ciudad de Holyoke
-
Salud y Bienestar Familiar
LATEST NEWS
ÚLTIMAS NOTICIAS
Massachusetts Governor Charlie Baker State Updates
Actualizaciones del Gobernador de Massachusetts, Charlie Baker
January 14, 2021.
Governor Charlie Baker and Lt. Governor Karyn Polito join Secretary of Housing and Economic Development Mike Kennealy and Mass Growth Capital Corporation (MGCC) President & CEO Larry Andrews to highlight the latest round of funds distributed from the COVID-19 Small Business Grant Program administered by MGCC
14 de enero de 2021.
El Gobernador Charlie Baker y la Vice Gobernadora Karyn Polito se reúnen con el secretario de Vivienda y Desarrollo Económico Mike Kennealy y al presidente y director ejecutivo de Mass Growth Capital Corporation (MGCC), Larry Andrews, para destacar la última ronda de fondos distribuidos del Programa de Subvenciones para Pequeñas Empresas COVID-19 administrado por MGCC.
Temporary capacity and gathering limits
As of December 26, 2020, all businesses must adhere to the following capacity limitations due to the surge in COVID-19 cases.
Current Limits
Beginning at 12:01 a.m. on December 26, 2020, Massachusetts will implement temporary capacity limits to stop the spread of COVID-19 as cases and hospitalizations rise.
Businesses must adhere to the following capacity limitations. The revised limits below supersede existing limits in the Phase 3, Step 1 Sector-Specific Protocols. Except for the specified adjustments to capacity limitations, all other terms of COVID-19 gatherings order (including exceptions) and all sector-specific workplace safety rules remain unchanged. These limits are in effect until January 24, 2021 unless further extended by the Governor.
Gatherings (adjusting Order No. 57)
10 persons indoors
25 persons outdoors
applies to both private homes and event venues and public spaces
Restaurants
25% of seating capacity
(a) workers/staff excluded from occupancy count;
(b) applies separately to indoor and outdoor capacity
Close Contact Personal Services
25%
workers/staff excluded from occupancy count
Indoor and Outdoor Events
10 persons indoors
25 persons outdoors
workers/staff excluded from occupancy count
Capacidad temporal y límites de reuniones
A partir del 26 de diciembre de 2020, todas las empresas deben cumplir con las siguientes limitaciones de capacidad debido al aumento de casos de COVID-19.
Límites Actuales
A partir de las 12:01 a.m. del 26 de diciembre de 2020, Massachusetts implementará límites temporales de capacidad para detener la propagación del COVID-19 a medida que aumenten los casos y las hospitalizaciones.
Las empresas deben cumplir con las siguientes limitaciones de capacidad. Los límites revisados a continuación reemplazan los límites existentes en la Fase 3, Paso 1 Protocolos específicos del sector.
A excepción de los ajustes especificados a las limitaciones de capacidad, todos los demás términos de la orden de reuniones COVID-19 (incluidas las excepciones) y todas las reglas de seguridad en el lugar de trabajo específicas del sector permanecen sin cambios.
Estos límites están vigentes hasta el 24 de enero de 2021 a menos que el gobernador los amplíe.
Reuniones (orden de ajuste No. 57)
10 personas en el interior
25 personas al aire libre
se aplica tanto a hogares privados como a lugares para eventos y espacios públicos
Restaurantes
25% de la capacidad de asientos
(a) trabajadores / personal excluidos del recuento de ocupación;
(b) se aplica por separado a la capacidad interior y exterior
Servicios personales de contacto cercano
25%
trabajadores / personal excluidos del recuento de ocupación
.jpg)
The Holyoke Winter Farmers' Market is happening Saturday, Jan 16 from 11-2 at the War Memorial Building. SNAP/EBT/p-EBT accepted at all vendors.
.jpg)
El Mercado invernal de agricultores en Holyoke se llevará a cabo el sábado 16 de enero de 11am a 2pm en el edificio War Memorial. SNAP / EBT / p-EBT es aceptado en todos los proveedores.
MASSACHUSETTS ANNOUNCES COVID-19 VACCINE DISTRIBUTION PLAN
Vaccine distribution in MA will occur in a phased approach:
MASSACHUSETTS ANUNCIA PLAN DE DISTRIBUCIÓN DE VACUNAS DE COVID-19
La distribución de vacunas en MA se llevará a cabo en un enfoque por fases:


The Massachusetts Attorney General’s Office provides information regarding housing and evictions
Vaccine prioritization will occur in phases:
-
Phase 1 (December 2020 – February 2021): Approved vaccines start to go to 5 priority groups (listed in order of priority):
-
Clinical and non-clinical healthcare workers doing direct and COVID-facing care
-
Long term care facilities, rest homes and assisted living facilities
-
Police, fire and emergency medical services
-
Congregate care settings (including corrections and shelters)
-
Home-based health care workers
-
Healthcare workers doing non-COVID-facing care
-
-
Phase 2 (February – March 2021; listed in order of priority):
-
Individuals with 2+ co-morbid conditions (high risk for COVID-19 complications)
-
Early education, K-12, transit, grocery, utility, food and agriculture, sanitation, public works and public health workers
-
Adults 65+
-
Individuals with one co-morbid condition
-
-
Phase 3 (Starting in April 2021): Vaccine is expected to be available to the general public.
Learn more about the distribution timeline here.
La priorización de vacunas ocurrirá en fases:
-
Fase 1 (diciembre de 2020 - febrero de 2021): las vacunas aprobadas comienzan a ir a 5 grupos prioritarios (enumerados en orden de prioridad):
-
Trabajadores de la salud clínicos y no clínicos que brindan atención directa y frente a COVID
-
Centros de atención a largo plazo, hogares de reposo e instalaciones de vida asistida
-
Servicios de policía, bomberos y médicos de emergencia
-
Entornos de atención colectiva (incluidos correccionales y refugios)
-
Trabajadores de la salud en el hogar
-
Trabajadores de la salud que brindan atención no relacionada con COVID
-
-
Fase 2 (febrero - marzo de 2021; enumerados en orden de prioridad):
-
Individuos con 2+ condiciones comórbidas (alto riesgo de complicaciones de COVID-19)
-
Trabajadores de educación temprana, K-12, tránsito, abarrotes, servicios públicos, alimentos y agricultura, saneamiento, obras públicas y salud pública
-
Adultos 65+
-
Individuos con una condición comórbida
-
-
Fase 3 (a partir de abril de 2021): se espera que la vacuna esté disponible para el público en general.
Obtenga más información sobre el cronograma de distribución aquí .


La Oficina de la Fiscal General de Massachusetts proporciona información sobre vivienda y desalojos.


FREE COVID-19 TESTING CENTER IN HOLYOKE AVAILABLE NOW THROUGH END OF MARCH 2021.
CENTRO DE PRUEBAS GRATUITAS DE COVID-19 EN HOLYOKE DISPONIBLE HASTA FINALES DE MARZO DE 2021

Stop the Spread test sites open
in Holyoke.
Free COVID-19 testing at Holyoke Community College has been extended until March 31, 2021.
The Stop the Spread test site will continue open at Holyoke Community College. Testing will run until March 31, 2021.
The testing at HCC, is now located at Lot H.
A map with the location is shown above.
The test site still is drive-through.
Holyoke Community College will have parking attendants onsite to manage the flow of traffic.
Please Note: Testing may sometimes be cancelled due to inclement weather. Please visit the Holyoke Board of Health website for up-to-date information on cancellations.
Testing is available six days a week during the following hours:
Monday, Wednesday, Friday and Saturday 7-11 a.m.
Tuesday and Thursday 2-7 p.m.
Tests are conducted on a first-come, first-serve basis.
There are no appointments, and there is no cost for the tests and no referral is required.
Turnaround time for test results is typically four days or fewer.
Also, a second Stop the Spread test site in Downtown Holyoke.
As of Wednesday, January 6th, 2021, the Stop the Spread walk-up testing site will be moving across Appleton Street to the War Memorial.
The War Memorial is located at 310 Appleton Street. The lot at 323 Appleton Street may still be used as parking for the test site. Hours of operation will not change at this time.
Testing will take place at the front doors to the War Memorial.
Members of the public seeking a test will not be allowed to enter the building during testing hours.
The line should start at the front door and wrap around on the Maple Street side of the building, if necessary
Testing hours are Monday, Wednesday, and Friday from 2pm to 6pm. Testing will run until March 31, 2021.
- Turnaround time for results is typically 4 days or fewer.
- There is no cost for the testing. You do not need a referral, nor do you need to be symptomatic.
- Information on all of the Stop the Spread test sites across the State can be found at:
Centro de pruebas gratuitas de COVID-19 ahora abierto en Holyoke.
Las pruebas de COVID-19 gratuitas en el centro de pruebas en Holyoke Community College se han extendido hasta el 31 de marzo de 2021.
El sitio de prueba Stop the Spread seguirá abierto en Holyoke Community College hasta el 31 de marzo de 2021.
El sitio de pruebas está ubicada en el lote H.
Arriba se muestra un mapa con la ubicación del centro.
El sitio de prueba es accesible solamente en automóvil.
Holyoke Community College tendrá asistentes de estacionamiento en el lugar para administrar el flujo del tráfico.
Tenga en cuenta: las pruebas a veces pueden cancelarse debido a las inclemencias del tiempo. Visite el sitio web de la Junta de Salud de Holyoke para obtener información actualizada sobre cancelaciones.
Las pruebas están disponibles seis días a la semana durante las siguientes horas:
Lunes, miércoles, viernes y sábado de 7-11 a.m.
Martes y jueves de 2-7 p.m.
Las pruebas se realizan por orden de llegada.
No hay citas, las pruebas no tienen costo y no se requiere derivación.
El tiempo de respuesta para los resultados de las pruebas suele ser de cuatro días o menos.
Además, un segundo centro prueba está operando en el área central de Holyoke.
A partir del miércoles 6 de enero de 2021, el sitio de pruebas de Stop the Spread se trasladará a través de Appleton Street hacia el edificio del War Memorial.
El War Memorial está ubicado en 310 Appleton Street. El lote en 323 Appleton Street todavía se puede usar como estacionamiento para el sitio de prueba. El horario de atención no cambiará en este momento.
Las pruebas se llevarán a cabo en las puertas de entrada del War Memorial.
Los miembros del público que busquen una prueba no podrán ingresar al edificio durante las horas de prueba.
La línea debe comenzar en la puerta principal y rodear el lado del edificio de Maple Street, si es necesario
Los horarios de las pruebas son los lunes, miércoles y viernes de 2 p.m. a 6 p.m. Las pruebas se ejecutarán hasta el 31 de marzo de 2021.
- El tiempo de respuesta para los resultados suele ser de 4 días o menos.
- No hay costo por la prueba. No necesita un referido, ni necesita ser sintomático.
- Puede encontrar información sobre todos los sitios de prueba de Stop the Spread en todo el estado en:
https://www.mass.gov/info-details/stop-the-spread
Unemployment website:
https://www.mass.gov/topics/unemployment
Unemployment
If you are unemployed in Massachusetts, you may be eligible for resources to help you recover.
Employers can also find information on the contributions they must make by law for their employees.
Sitio web de desempleo: https://www.mass.gov/topics/unemployment
Desempleo
Si está desempleado en Massachusetts, puede ser elegible para obtener recursos que lo ayuden a recuperarse.
Los empleadores también pueden encontrar información sobre las contribuciones que deben hacer por ley para sus empleados.
On March 27, the CARES Act was passed, which includes the Assistance Act for Workers Affected by Coronavirus.
Section 2102 of the CARES Act creates a new temporary federal program called Pandemic Unemployment Assistance (PUA) that generally provides up to 39 weeks of benefits to people who do not have access to other types of benefits. for unemployment.
Website: https://www.mass.gov/how-to/apply-for-pandemic-unemployment-assistance
El 27 de marzo, se aprobó la Ley CARES, que incluye la Ley de Asistencia para Trabajadores Afectados por Coronavirus.
La Sección 2102 de la Ley CARES crea un nuevo programa federal temporario llamado Asistencia de Desempleo por Pandemia (PUA, por sus siglas en inglés) que, en general, proporciona hasta 39 semanas de beneficios a personas que no tienen acceso para otro tipo de beneficios por paro.
Sitio web: https://www.mass.gov/info-details/guia-de-asistencia-para-beneficios-de-desempleo-por-pandemia
The Department of Transitional Assistance (DTA) helps and trains low-income individuals and families to meet their basic needs, improve their quality of life, and achieve long-term economic self-sufficiency.
The DTA serves one in nine residents of the
Commonwealth with direct financial assistance (cash benefits) and food assistance (SNAP benefits), as well as workforce training opportunities.
DTA Helpline
Call the DTA Helpline at (877) 382-2363
Talk to a case manager between
8:15 a.m. and 4:45 p.m., Monday through Friday.
During open hours you can access the case information through our automated system
Website link: https://www.mass.gov/orgs/department-of-transitional-assistance
El Departamento de Asistencia Transitoria (DTA) ayuda y capacita a las personas y familias de bajos ingresos para satisfacer sus necesidades básicas, mejorar su calidad de vida y lograr la autosuficiencia económica a largo plazo.
El DTA sirve a uno de cada nueve residentes del
Commonwealth con asistencia económica directa (beneficios en efectivo) y asistencia alimentaria (beneficios SNAP), así como oportunidades de capacitación de la fuerza laboral.
Línea de asistencia de DTA
Llame a la línea de asistencia de DTA al (877) 382-2363
Hable con un administrador de casos entre las
8:15 a.m. y las 4:45 p.m., lunes a viernes.
Durante las horas libres puede acceder a la información del caso a través de nuestro sistema automatizado
Sitio web: https://www.mass.gov/orgs/department-of-transitional-assistance
Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP)
Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP)
(anteriormente cupones de alimentos)
Do you need help buying fresh and nutritious food?
You may be eligible for the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), also known as food stamps.
You will receive a decision within 30 days.
Request the line using the DTA Connect website
Find out if you're eligible in 10 seconds with the "online" filter: https://dtaconnect.eohhs.mass.gov/screening
¿Necesita ayuda para comprar alimentos frescos y nutritivos? Usted puede ser elegible para el Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP), también conocido como cupones de alimentos.
Recibirá una decisión dentro de los 30 días.
Solicite el línea usando el sitio web de DTA Connect
Averigüe si es elegible en 10 segundos con el filtro “en línea”: https://dtaconnect.eohhs.mass.gov/screening
PANDEMIC EBT UPDATE
ACTUALIZACIÓN DEL EBT PANDÉMICO
December 30, 2020 update of the Pandemic EBT.
Funds have been added to P-EBT cards, and will continue receiving benefits until September, 2021.
Reported by Holyoke Media and One Holyoke CDC.
P-EBT Holyoke Community Survey
DTA and DESE will be meeting with DPH Mass in Motion Communities (one of them being Holyoke) to gather input in regards to P-EBT.
You are welcomed to fill out this short survey by January 17 with your opinion about P-EBT. The answers will remain confidential/anonymous and a summary of the answers will be shared with DTA & DESE.
Link to Survey:

Households who are eligible for P-EBT are starting to get letters in the mail. Is important that you keep this letter. If you throw it away, you will not be able to activate the EBT card when it arrives.
If you received a letter, and threw it away already, please contact the FoodSource Hotline (1-800-645-8333) so you can be issued a new one.

30 de Diciembre de 2020. Actualización del EBT Pandémico. Más fondos han sido agregados a las tarjetas P-EBT y continuarán recibiendo estos beneficios hasta septiembre de 2021. Reportado por Holyoke Media y One Holyoke CDC.
Encuesta Comunitaria de Holyoke sobre el P-EBT
DTA y DESE se reunirán con las comunidades Mass in Motion de DPH (una de ellas es Holyoke) para recopilar opiniones sobre el P-EBT.
Le invitamos a completar esta breve encuesta antes del 17 de enero con su opinión sobre P-EBT. Las respuestas permanecerán confidenciales / anónimas y se compartirá un resumen de las respuestas con DTA y DESE.
Enlace para la encuesta:

Los hogares que son elegibles para P-EBT están comenzando a recibir cartas por correo. Es importante que guarde esta carta. Si la tira, no podrá activar la tarjeta P-EBT cuando llegue.
Si recibió una carta y ya la tiró, comuníquese con la línea directa de FoodSource (1-800-645-8333) para que se le pueda emitir una nueva
-page-001.jpg)
Departamento de Vivienda
y Desarrollo Comunitario
Housing and
Community Development
The Department of Housing and Community Development (DHCD) oversees funds and resources to help people in Massachusetts live affordably and safely.
Who does it serve?
The Department of Housing and Community Development, through its business and community partners, provides affordable housing options, financial assistance, and other support to Massachusetts communities.
Oversees different types of assistance and financing for consumers, businesses and non-profit partners.
Website link: https://www.mass.gov/orgs/housing-and-community-development
El Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario (DHCD) supervisa los fondos y recursos para ayudar a las personas en Massachusetts a vivir de manera asequible y segura.
¿A quiénes sirve?
El Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario, a través de sus socios comerciales y comunitarios, brinda opciones de vivienda asequible, asistencia financiera y otro tipo de apoyo a las comunidades de Massachusetts.
Supervisa diferentes tipos de asistencia y financiación para consumidores, empresas y socios sin fines de lucro.
Página web: https://www.mass.gov/orgs/housing-and-community-development
Massachusetts Department of
Children & Families (DCF)
The Department of Children and Families (DCF) works in partnership with families and communities to keep children safe from abuse and neglect. In most cases, DCF can provide support and services to keep children safe with their parents or family. When necessary, DCF provides foster care or finds new permanent families for children through kinship, guardianship, or adoption.
Who does it serve?
The Department of Children and Families (DCF) strives to protect children from abuse and neglect and supports young adults, ages 18-22, who are transitioning from DCF custody to independent living.
DCF works to establish the permanence and well-being of children by providing support and services to families in the home when it is safe to do so. When necessary, DCF provides foster care and if parent reunification is not possible, it finds new permanent families by kinship, guardianship, or adoption.
Website link: www.mass.gov/orgs/massachusetts-department-of-children-families
Departamento de Niños y Familias
de Massachusetts (DCF)
El Departamento de Niños y Familias (DCF) trabaja en asociación con familias y comunidades para mantener a los niños a salvo del abuso y la negligencia. En la mayoría de los casos, DCF puede brindar apoyo y servicios para mantener a los niños seguros con sus padres o familiares. Cuando es necesario, DCF proporciona cuidado de crianza o encuentra nuevas familias permanentes para niños a través de parentesco, tutela o adopción.
¿A quiénes sirve?
El Departamento de Niños y Familias (DCF) se esfuerza por proteger a los niños del abuso y la negligencia y apoya a los adultos jóvenes, de entre 18 y 22 años, que están en transición de la custodia del DCF a la vida independiente.
DCF trabaja para establecer la permanencia y el bienestar de los niños al brindarles apoyo y servicios a las familias en el hogar cuando sea seguro hacerlo. Cuando es necesario, DCF proporciona cuidado de crianza y si no es posible la reunificación de los padres, encuentra nuevas familias permanentes por parentesco, tutela o adopción.
Página web: www.mass.gov/orgs/massachusetts-department-of-children-families
Oficina Ejecutiva de Asuntos
de Ancianos de Massachusetts
Executive Office
of Elder Affairs
Offered by the Department of Transitional Assistance (DTA)
SNAP Outreach related
The Executive Office for Senior Affairs (EOEA) promotes the independence, empowerment and well-being of older people, people with disabilities and their families.
They ensure access to the resources you need to live healthy in all communities in the Community.
Website link: https://www.mass.gov/service-details/snap-outreach-partners
Ofrecido por el Departamento de Asistencia Transitoria (DTA)
Relacionado con SNAP
La Oficina Ejecutiva de Asuntos de Personas Mayores (EOEA) promueve la independencia, el empoderamiento y el bienestar de las personas mayores, las personas con discapacidad y sus familias.
Aseguran el acceso a los recursos que necesita para vivir saludablemente en todas las comunidades de la Comunidad.
Página web: https://www.mass.gov/service-details/snap-outreach-partners
The Commission on the Status
of Grandparents Raising Children
La Comisión sobre el Estado
de los Abuelos que Crían Nietos
The purpose of this Commission is to be a resource to the community on issues affecting grandparents raising their grandchildren and relatives, as well as parents raising parents.
Website link:
El propósito de esta Comisión es ser un recurso para la comunidad en asuntos que afectan a los abuelos que crían a sus nietos y parientes, además de los padres, que crían parientes.
Página web:
SERVICIOS Y
RECURSOS LOCALES
HOLYOKE SOCIAL SERVICES RESOURCES


RECURSOS DE SERVICIOS SOCIALES EN HOLYOKE


SERVICIOS PARA ENVEJECIENTES
Holyoke Senior Center
Centro de Ancianos de Holyoke
Holyoke Council on Aging
Prior to 2013, seniors in Holyoke used to gather in the basement of the War Memorial Building, the former site of the Council on Aging. The new Senior Center is bright, colorful, inviting, and has quickly filled with seniors, their families and caregivers, participating in a multitude of activities.
Visit our center if you need a place for lunch or a shelter for exercise, to take advantage of our social services or transportation, or simply as an excuse to leave the house for the day. We pride ourselves on being open and friendly, diverse and helpful.
Services are available with limitations. Seniors who need assistance during this time are encouraged to leave a message at 413-322-5625, and a COA staff member will call you back as soon as possible.
Seniors are encouraged to contact WestMass ElderCare at
413-538-9020 to enroll in the Meal on Wheels program.
Please call 413-322-5625 for more information.
The Elderly Center has a Facebook page with frequent updates and virtual activities:
Official Website:
Consejo del Envejecimiento de Holyoke
Antes de 2013, las personas mayores en Holyoke se reunían en el sótano del War Memorial Building, el antiguo sitio del Consejo del Envejecimiento. El nuevo Centro para personas de la tercera edad es brillante, colorido, acogedor y se ha llenado rápidamente con personas de la tercera edad, sus familias y cuidadores, participando en una multitud de actividades.
Visite nuestro centro si necesita un lugar para almorzar o un refugio para hacer ejercicio, para aprovechar nuestros servicios sociales o transporte, o simplemente como una excusa para salir de la casa por el día. Nos enorgullecemos de ser abiertos y amigables, diversos y serviciales.
Los servicios están operando de forma limitada. Se recomienda a las personas mayores que necesiten asistencia durante este tiempo que dejen un mensaje al 413-322-5625, y un miembro del personal de COA le devolverá la llamada lo antes posible.
Se recomienda a las personas mayores que se comuniquen con WestMass ElderCare al 413-538-9020 para inscribirse en el programa “Meal on Wheels”.
Por favor llame al 413-322-5625 para más información.
El Centro de Envejecientes cuenta con una página de Facebook con actualizaciones frecuentes y actividades virtuales: www.facebook.com/HolyokeCOA
Página web oficial:
WestMass
ElderCare
Many older adults and people with disabilities prefer to stay at home in a family environment.
WestMass ElderCare can offer you a wide range of home care services and programs that can help you maintain your independence within the comfort of your home.
The Information and Referral Department has friendly, experienced and bilingual specialists ready to assist you with your questions and provide answers. If they don't have the answer right away, they will find the answer. They will help you find the services you need to maintain independence in your home. This includes helping people who are currently in a nursing, hospital, or rehabilitation facility and want to return home.
Some of the many services available include:
· Meals at home
· Personal emergency response
· Laundry
· Personal care
· Homework
· Transport
· Start modifications
· Bill Payer and Payee Representative
And many more!
Call us at: 413-538-9020
Toll Free: 800-462-2301
TTY: 800-875-0287
Community grant program.
WestMass ElderCare provides grants to agencies through the Federal Senior Americans Act to fund a number of priority services for the elderly, such as: legal assistance, transportation, home repair, community-based services, home services, services for caregivers that include respite and a variety of health programs. Services target individuals with greater economic and social needs, including LGBT and minority populations.
Website:
Muchos adultos mayores y personas con discapacidad prefieren quedarse en casa, en un entorno familiar.
WestMass ElderCare puede ofrecerle una amplia gama de servicios y programas de atención domiciliaria que pueden ayudarlo a mantener su independencia dentro de la comodidad de su hogar.
El Departamento de Información y Referencias cuenta con especialistas amigables, experimentados y bilingües listos para ayudarlo con sus preguntas y brindarle respuestas. Si no tienen la respuesta de inmediato, encontrarán la respuesta. Le ayudarán a encontrar los servicios que necesita para mantener la independencia en su hogar. Esto incluye ayudar a las personas que se encuentran actualmente en un centro de enfermería, hospital o rehabilitación y desean regresar a sus hogares.
Algunos de los muchos servicios disponibles incluyen:
· Comidas a domicilio
· Respuesta personal de emergencia
· Lavandería
· Cuidado personal
· Tareas del hogar
· Transporte
· Modificaciones de inicio
· Pagador de facturas y representante del beneficiario
¡Y muchos más!
Llámenos al: 413-538-9020
Llamada gratuita: 800-462-2301
TTY: 800-875-0287
Programa de subvenciones comunitarias.
WestMass ElderCare otorga subvenciones a agencias a través de la Ley Federal de Estadounidenses Mayores para financiar una serie de servicios prioritarios para ancianos, tales como: asistencia legal, transporte, reparación de viviendas, servicios basados en la comunidad, servicios en el hogar, servicios para cuidadores que incluyen relevo y una variedad de programas de salud. Los servicios se dirigen a individuos con mayores necesidades económicas y sociales, incluidas las poblaciones minoritarias y LGBT.
Página web: https://www.wmeldercare.org/
ACCESO A ALIMENTOS
Mobile Food Bank - Servicio de distribución de alimentos
(413) 247 9738
40 Leary Dr (Beaudoin Village) - 1st & 3rd Monday/Lunes, 11am-11:45am
531 South Summer St. - 1st & 3rd Monday/Lunes, 2pm-2:45pm
70 North Bridge St. - 2nd & 4th Friday/Viernes, 1pm-1:45pm
The Western Massachusetts Food Bank
Since 1982, the Food Bank of Western Massachusetts has provided food to our member agencies in Berkshire, Franklin, Hampden and Hampshire counties.
These independent food pantries, food places and shelters are on the front lines of emergency food assistance in our region, providing livelihoods for individuals, families, seniors, children and people with disabilities (including veterans) to lead healthy and meaningful lives. The Food Bank of Western Massachusetts is a proud member of Feeding America, a national network of more than 200 food banks.
In addition to food distribution, we also serve as an important resource for all of our member agencies to help strengthen the emergency food network, increase its capacity, and develop long-term solutions to the underlying causes of hunger in our community.
The food we distribute comes from several different sources, including the state government (MEFAP), the federal government (TEFAP), local farms, our own Food Bank farm, retail and wholesale food businesses, community organizations, and individual donations.
Once received and processed, the food is distributed to our member agencies, or through our own direct customer programs (such as our Mobile Food Bank or Brown Bag: Food for Elders).
El Banco de Alimentos del Oeste de Massachusetts
Desde 1982, en el Banco de Alimentos del Oeste de Massachusetts proporcionamos alimentos a nuestras agencias miembro en los condados de Berkshire, Franklin, Hampden y Hampshire.
Estas despensas independientes, sitios de comidas y refugios están en la primera línea de asistencia alimentaria de emergencia en nuestra región, proporcionando sustento a individuos, familias, personas mayores, niños y personas con discapacidades (incluidos veteranos) para llevar vidas saludables y significativas. El Food Bank of Western Massachusetts es un miembro orgulloso de Feeding America, una red nacional de más de 200 bancos de alimentos.
Además de la distribución de alimentos, también servimos como un recurso importante para todas nuestras agencias miembro para ayudar a fortalecer la red alimentaria de emergencia, aumentar su capacidad y desarrollar soluciones a largo plazo para las causas subyacentes del hambre en nuestra comunidad.
Los alimentos que distribuimos provienen de varias fuentes diferentes, incluidos el gobierno estatal (MEFAP), el gobierno federal (TEFAP), las granjas locales, nuestra propia granja del Banco de Alimentos, negocios de alimentos minoristas y mayoristas, organizaciones comunitarias y donaciones individuales.
Una vez recibida y procesada, la comida se distribuye a nuestras agencias miembro, o a través de nuestros propios programas directos al cliente (como nuestro Mobile Food Bank o Brown Bag: Food for Elders).
Página web: https://www.foodbankwma.org/get-help/mobile-food-bank/
Kate’s Kitchen meals to-go | comidas para llevar (413) 532 0233
51 Hamilton St. Monday- Friday | Lunes-Viernes 12:00 - 2:00 pm
Kate’s Kitchen
Open from Monday to Sunday, 365 days a year
Hours: 12:00 pm - 2:00 pm
Bread Program: Monday to Friday from
12:00 pm. at 2:00 p.m. (when available)
Volunteers are welcome!
Kate's Kitchen serves a noon meal to anyone with no questions asked 365 days a year. Kate also offers a brown bag dinner on Wednesdays from 5 to 6 in the afternoon. The kitchen relies heavily on volunteers to ensure the smooth running of the kitchen. Part of the collaborators are: numerous local companies, religious groups, farmers, supermarkets, restaurants, civic organizations and the general public, this for their continuous volunteering or donating food to this program.
Kate’s Kitchen
Abierto de lunes a domingo, 365 días / año
Horario: 12:00 pm - 2:00 pm
Programa de “Pan”: Lunes a Viernes de
12:00 p.m. a 2:00 p.m. (cuando esté disponible)
¡Voluntarios son bienvenidos!
Kate's Kitchen sirve una comida del mediodía a cualquier persona sin preguntas los 365 días del año. Kate también ofrece una cena de bolsa marrón los miércoles de 5 a 6 de la tarde. La cocina depende en gran medida de voluntarios para garantizar el buen funcionamiento de la cocina. Parte de los colaboradores lo son: numerosas empresas locales, grupos religiosos, agricultores, supermercados, restaurantes, organizaciones cívicas y al público en general, esto por su voluntariado continuo o la donación de alimentos a este programa.
WestMass ElderCare (413) 538 9020


Dr. Alberto Vázquez Matos
Letter Regarding Revised Target Return-to School
January 7, 2021
Dear HPS Families,
In reviewing the health metric trends and reflecting on feedback from our stakeholders, we have decided to revise the hybrid learning model re-entry target dates. We believe this is in the best interest of maintaining the health and safety of our students, families, and staff. It is important to note that target start dates are not finalized, they are dates that we are planning for with the understanding that they might have to shift based on our ongoing review of current health data.
We are revising the original target dates so that our early learners will begin to transition into in-person learning in February. More details will be shared by the end of next week.
We will continue to monitor our health metrics, partner with stakeholders, the Board of Health, and use data to inform our dates to bring more students back to school using the hybrid learning model.
Please direct any questions to returntoschool@hps.holyoke.ma.us. We thank you for your partnership and commitment to the education, safety, and well-being of Holyoke students.
Sincerely,
Dr. Alberto Vázquez Matos, Superintendent/Receiver
Valerie J.C. Annear, Chief Instructional Officer
Carta del Dr. Alberto Vázquez Matos
relacionada a la revisión de fechas de regreso a la escuela
7 de enero de 2021
Estimadas familias de HPS:
Al revisar las tendencias de las métricas de salud y reflexionar sobre los comentarios de nuestras partes interesadas, hemos decidido revisar el reingreso al modelo de aprendizaje híbrido fechas objetivo. Creemos que esto es lo mejor para mantener la salud y la seguridad de nuestros estudiantes, familias y personal. Es importante tener en cuenta que las fechas de inicio previstas no están finalizadas, son fechas que estamos planificando con el entendimiento de que podrían cambiar según nuestra revisión continua de los datos de salud actuales.
Estamos revisando las fechas objetivo originales para que nuestros primeros estudiantes comiencen a hacer la transición al aprendizaje en persona en febrero. Se compartirán más detalles a finales de la próxima semana.
Continuaremos monitoreando nuestras métricas de salud, nos asociaremos con las partes interesadas, la Junta de Salud y usaremos datos para informar nuestras fechas para traer más estudiantes de regreso a la escuela utilizando el modelo de aprendizaje híbrido.
Dirija cualquier pregunta a returnntoschool@hps.holyoke.ma.us. Le agradecemos su asociación y compromiso con la educación, la seguridad y el bienestar de los estudiantes de Holyoke.
Atentamente,
Dr. Alberto Vázquez Matos, Superintendente / Receptor
Valerie JC Annear, Directora de Instrucción
City of Holyoke - Facebook
FAMILY WELLNESS HEALTH
SALUD Y BIENESTAR FAMILIAR
Cuidado de emergencia para niños de trabajadores esenciales
Page managed by Enlace de Familias Inc.
299-301 Main Street
Holyoke Ma. 01040
413-532-9300
413-552-3991(fax)